Huis te koop in de Ardèche

huis te koop in de ardeche

Nu de verhuur van het appartement zo lekker loopt vroeg Guy of ik niet ook iets voor de verkoop van zijn huis in de Ardèche kon betekenen. Hij heeft het helemaal opgeknapt en er jaren met plezier verkeerd. Nu wordt het tijd om het rustiger aan te doen.

We gingen met hem mee naar het plaatsje Mezilhac. Daar bleek het niet om één maar om twee huizen te gaan.

Als volleerde makelaars maakten we foto’s van alle kamers in beide huizen.  Thuis had ik geen idee wat ik met al die foto’s aan moest. Nu heb ik er een website voor gemaakt. Zegt het voort. Er staat een huis te koop in de Ardèche.

 

huis te koop in de Ardèche

 

gems

Guy is met een gems thuisgekomen. Dat is nog eens iets anders dan met een pakje boterhammenworst.  Het beest is in vieren gedeeld en onder de jagers verdeeld. Eén kwart is goed voor een keuken vol vlees. We moeten zo langzamerhand op huis aan maar we kunnen niet weg voor we de gems hebben geproefd. Het beest moet minstens twee dagen in de marinade voordat er ook maar iets mee kan gebeuren. Het onweer barst los. De regen houdt aan. De wifi houdt er mee op. Maar we kunnen niet weg. Het beest bepaalt wanneer we vertrekken. ‘Niet jullie, niet Guy, maar het beest’, zegt Francine.

Domaine de Janet

Francine wil het appartement verhuren en ik ga haar daarbij helpen. Ik ga een website voor haar maken waarop de mensen in Nederland kunnen zien hoe mooi het hier is. En hoe lekker rustig. En zonnig vooral. Ik zit aan de rand van het zwembad en zie dat er in Nederland vandaag 90% kans is op regen.

We hebben op internet gekeken om inspiratie op te doen. Ik heb foto’s genomen en bedacht wat er in het menu moet komen te staan. Francine wil zelf de reserveringen afhandelen. Er is alleen een klein probleem. Francine heeft geen computer. En spreekt enkel Frans.

domaine de janet

Nu is de website af en het computerprobleem opgelost. Als iemand via de website vraagt of het appartement vrij is, komt het bericht bij mij terecht. Ik bel Francine. Daarna geef ik het antwoord schriftelijk door. Zo kan het ook.

taaltest

Op de Vijzelgracht kreeg ik een papier overhandigd en of ik even mee wilde lopen terwijl ik alleen maar wilde weten waar je wijn kon studeren. Er was sprake van een misverstand maar ik deed alsof mijn neus bloedde. Ik ben er nou toch, dacht ik. Eens kijken hoe het ermee staat.

Gefeliciteerd zei de man die mijn taaltest nagekeken had. U bent toegelaten tot de cursus. Ik schreef me onmiddellijk in. Soms moet je mee gaan met de stroom.

Weer terug in Frankrijk zei Francine ‘wat ben je stil’. Maar ik was me aan het afvragen of ik nu de passé composé of de plus-que -parfait moest gebruiken.

Bescherelle